Keine exakte Übersetzung gefunden für سن لبنى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch سن لبنى

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sunnitische Palästinenser im Libanon: Opfer des Friedens
    الفلسطينيون السنة في لبنان: ضحية للسلام!
  • Die Sunniten und Schiiten im Libanon – aufgrund ihrer Zahl und der Unterstützung aus anderen Regionen die mächtigsten Bevölkerungsgruppen im Land – sind zwar von gegenseitiger Gewaltanwendung weit entfernt, aber die politischen Spannungen waren in letzter Zeit spürbar.
    يبدو سُنة لبنان وشيعته ـ الطائفتان الأقوى على الصعيد المحلي، تبعاً لوزنهما الديموغرافي وتبعاً للدعم الذي تتلقيانه من أماكن وبلدان أخرى في المنطقة ـ أبعد ما يمكن عن العنف المتبادل؛ إلا أن التوتر السياسي كان ظاهراً على السطح في الفترة الأخيرة.
  • Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.
    فقد عمل أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة لمدة 22 سنة في جنوب لبنان في إطار واحدة من أقدم العمليات التي التزمنا فيها بحفظ السلام في أي مكان في العالم.
  • Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.
    وارتفعت حدة التوترات على امتداد الخط الأزرق بين إسرائيل ولبنان طوال السنة الماضية.
  • Der Erfolg der geplanten Reformen freilich hängt stark vonder Zusammenarbeit zwischen den wichtigsten politischen Gruppen des Libanon – Sunniten und Schiiten – ab, und davon hat es bisher nichtviel gegeben.
    ولكن نجاح الإصلاحات المزمعة يتوقف إلى حد كبير على التعاونبين الجماعتين السياسيتين الرئيسيتين في لبنان ـ السُنّة والشيعة ـولكن حتى الآن لم نشهد من ذلك التعاون إلا أقل القليل.
  • Die Sunniten und Schiiten im Libanon – aufgrund ihrer Zahlund der Unterstützung aus anderen Regionen die mächtigsten Bevölkerungsgruppen im Land – sind zwar von gegenseitiger Gewaltanwendung weit entfernt, aber die politischen Spannungenwaren in letzter Zeit spürbar.
    يبدو سنة لبنان وشيعته ـ الطائفتان الأقوى على الصعيد المحلي،تبعاً لوزنهما الديموغرافي وتبعاً للدعم الذي تتلقيانه من أماكنوبلدان أخرى في المنطقة ـ أبعد ما يمكن عن العنف المتبادل؛ إلا أنالتوتر السياسي كان ظاهراً على السطح في الفترة الأخيرة.
  • Davon abgesehen bedeutet die weit verbreitete Abscheugegenüber Syrien aufgrund dessen angeblicher Rolle bei der Ermordung des früheren libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri insbesondere unter den Maroniten, Sunniten und Drusen des Libanon, dass sich das Land Syrien kaum jemals wieder vollendsunterwerfen wird – sofern nicht allein die Hisbollah dort das Sagenübernimmt.
    فضلاً عن ذلك فإن الاستياء الواسع النطاق من سوريا نتيجةللدور المزعوم الذي لعبته في مقتل رئيس الوزراء الأسبق رفيق الحريري ،وبصورة خاصة بين المارونيين والسُـنّة والدروز، يعني أن لبنان ليس منالمرجح أن يخضع مرة أخرى لسوريا ـ إلا أذا أصبح حزب الله في وضع يسمحله باتخاذ القرار.